本家"CropWorks"の近況用blog
本家:http://cropworks.orz.hm/index.htm
農工大Bn科の過去問集積&管理業務。
同人サークル「農工植研」の活動。
管理人Sr38のPC関連覚書。
あと絵とか写真とか。
本家:http://cropworks.orz.hm/index.htm
農工大Bn科の過去問集積&管理業務。
同人サークル「農工植研」の活動。
管理人Sr38のPC関連覚書。
あと絵とか写真とか。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
先日ようやく食品衛生学が終わりまして
(最後まで手加減ってものを知らない素晴らしい試験でした)
ここからが夏本番といったところ。
ようやく院試コミケに本腰入れられる…(ぉ
まあ毎回前日に慌ててチェック追加してるくらいだから
本腰入れる対象については冗談ですが。
ということで本日C74ROMカタログ発売。
都心の"方"に出掛ける兄様が買ってきてくれるそうです。
こちらは府中まんが館にてほのかlv.アップ!最終巻をゲット。
本家曰く、表紙が悪目立ちwということだったけど
どれぐらいかというと既刊でいうところのケロロ軍曹。
内容鑑みても結構合ってていい感じだと思うんですけどね。
ガオの廃刊とともに連載終了だったっぽいので心配してたけど
広がりつつもまとまっていていい感じでした(何その感想
クリエイターっていいですねぇ。冬を目指して頑張りませう。
(最後まで手加減ってものを知らない素晴らしい試験でした)
ここからが夏本番といったところ。
ようやく
まあ毎回前日に慌ててチェック追加してるくらいだから
本腰入れる対象については冗談ですが。
ということで本日C74ROMカタログ発売。
都心の"方"に出掛ける兄様が買ってきてくれるそうです。
こちらは府中まんが館にてほのかlv.アップ!最終巻をゲット。
本家曰く、表紙が悪目立ちwということだったけど
どれぐらいかというと既刊でいうところのケロロ軍曹。
内容鑑みても結構合ってていい感じだと思うんですけどね。
ガオの廃刊とともに連載終了だったっぽいので心配してたけど
広がりつつもまとまっていていい感じでした(何その感想
クリエイターっていいですねぇ。冬を目指して頑張りませう。
土用の丑の日ということで近所のスーパーに鰻を買いに行った。
帰ってきた。
手には挽き肉が握られていた。
だって半額だったんだ…orz
料理中にうっかり冷房と電子レンジを同時に使ってしまってブレーカーが落ちたorz
試験期間中だしHP復旧しないとまずいかなと思いつつ、
今さっき自鯖の電源入れなおしたらログインできない罠。
なぜかGUIでだけ。
rootならGUIもおk。sshで外部からCUIログインならおk。
直せるほど詳しくないので新規ユーザー作ってしまうのが早いだろうか。
再インスコすると設定にどれだけ時間かかるかわからんし(´・ω・`)
とりあえず世が試験期間な内は手ぇつけないでおくつもりなので閲覧は可能の筈。
明日は食品衛生学最後の試験。
先日出席点2割という情報を初めて耳にしまして。
25点でBだが75点でAという微妙な得点の皮算用をしている最中。
とれそうでとれなそうな。
だってこれ、はっきり言って普通の試験じゃないからな。
やっぱり過去問なしでやった第一回が痛手(´・ω・)スネ
先輩もいないから情報戦もできないし。
まあもうこつこつやるだけです。
帰ってきた。
手には挽き肉が握られていた。
だって半額だったんだ…orz
料理中にうっかり冷房と電子レンジを同時に使ってしまってブレーカーが落ちたorz
試験期間中だしHP復旧しないとまずいかなと思いつつ、
今さっき自鯖の電源入れなおしたらログインできない罠。
なぜかGUIでだけ。
rootならGUIもおk。sshで外部からCUIログインならおk。
直せるほど詳しくないので新規ユーザー作ってしまうのが早いだろうか。
再インスコすると設定にどれだけ時間かかるかわからんし(´・ω・`)
とりあえず世が試験期間な内は手ぇつけないでおくつもりなので閲覧は可能の筈。
明日は食品衛生学最後の試験。
先日出席点2割という情報を初めて耳にしまして。
25点でBだが75点でAという微妙な得点の皮算用をしている最中。
とれそうでとれなそうな。
だってこれ、はっきり言って普通の試験じゃないからな。
やっぱり過去問なしでやった第一回が痛手(´・ω・)スネ
先輩もいないから情報戦もできないし。
まあもうこつこつやるだけです。
院試英語の対策にdub入ってるアニメとか良いような気がしてきた。
字幕スーパーの洋画とは違う。
やつらは何言ってるか分からない上、綺麗に意訳されてるっぽいからね。
対してdubedアニメは日→英方向であり、その半ば直訳っぽいところがいい。
問題は実用性のある表現が出てくる作品を選ぶ必要があることか。
そういえば昔流行りましたね、もえたんとか。
でもこんなこと言っていてマジで落ちたりしたら
土下座のポーズで首吊りするしかなくなってしまうわけで。
ジャンピング土下座を超える空中土下座。
発見者が笑いを堪えながら通報してくれると救われるだろうか。
あんまり凝った死に方すると事件と自殺の両面から調べられてニュースになってしまうから駄目か。
・Web拍手れす
>ピカチュリンのrはどっから来たんよ?
in(e)は物質語尾ということで
pikachuine - ピカチュインとかでもいいんでしょうけど
uからiに接続するとwiっぽくなるんでむしろrを入れてrinにするとか。
adrenal-inみたく形容詞-inにするためにpikachu(ral?)-inでpikachurinとか。
まあ名付け親の語感の問題なんじゃないんですかね('A`)
字幕スーパーの洋画とは違う。
やつらは何言ってるか分からない上、綺麗に意訳されてるっぽいからね。
対してdubedアニメは日→英方向であり、その半ば直訳っぽいところがいい。
問題は実用性のある表現が出てくる作品を選ぶ必要があることか。
そういえば昔流行りましたね、もえたんとか。
でもこんなこと言っていてマジで落ちたりしたら
土下座のポーズで首吊りするしかなくなってしまうわけで。
ジャンピング土下座を超える空中土下座。
発見者が笑いを堪えながら通報してくれると救われるだろうか。
あんまり凝った死に方すると事件と自殺の両面から調べられてニュースになってしまうから駄目か。
・Web拍手れす
>ピカチュリンのrはどっから来たんよ?
in(e)は物質語尾ということで
pikachuine - ピカチュインとかでもいいんでしょうけど
uからiに接続するとwiっぽくなるんでむしろrを入れてrinにするとか。
adrenal-inみたく形容詞-inにするためにpikachu(ral?)-inでpikachurinとか。
まあ名付け親の語感の問題なんじゃないんですかね('A`)